Чест за мен е да бъда с вас днес на церемонията по дипломиране на един от най-добрите университети в света.
Je pro mě ctí, že mohu být s vámi při vaší promoci na jedné z nejznamenitějších světových univerzit.
Това ще бъде чест за мен.
Ponesu je s hrdostí, má paní. Slibuji, že ten, kdo vám ublížil, zemře.
Това е огромна чест за мен.
Vaše Veličenstvo nám činí větší poctu, než jakou můžeme unést.
Беше чест за мен да служа с вас.
Pánové, bylo mi ctí sloužit s vámi.
Шериф Труман, да присъствам на такова гениално разследване... е чест за мен.
Šerife Trumane, vidět takový detektivní mozek při práci je je pro mě opravdovým potěšením.
Не, ще бъде чест за мен да се присъедините към нас.
Ne, bude mi potěšením, když se k nám připojíte.
Ще бъде чест за мен да ме заведеш.
Aspoň čestně přiznáte, že mě okrádáte.
Казах му, че ще бъде чест за мен, Джером.
Řekla jsem mu, že mně to těší, Jerome.
Присъствието ви е чест за мен.
Jsem rád, že jste mne poctili.
Беше удоволствие и чест за мен, Кралице, но времето е кратко, а Аслан лично ме помоли да събера още войници.
Bylo mi potěšením, královno, ale nesmím se déle zdržovat. Sám velký Aslan mě vyslal pro další bojovníky.
Такова внимание би било чест за мен.
Taková pozornost je pro mne ctí.
Не, това ще е чест за мен, привилегия.
Ne, ne, ne, bude to pro nás pocta.
Скоро се преместих на Западния Бряг търся си работа, във филмовата индустрия.Ще бъде чест за мен да работя за Уорнър Брадърс, компания създала филми като "Casablanca" и "Maltese falcon".
Nedávno jsem se přistěhoval na Západní pobřeží a hledám práci v zábavním průmyslu. Byla by pro mě čest pracovat pro Warner Bros. s portfoliem tak skvělých filmů jako je Casablanca a Maltézský sokol
Ще бъде чест за мен да представлявам 14-ти избирателен район.
Bylo by mi ctí reprezentovat New Yorský 14-tý okrsek.
Ще бъде чест, за мен, да вляза в Дармаут.
A bylo by mi ctí, kdybych na Darthmouth mohl nastoupit.
Искам да знаете каква чест за мен е това назначение.
Chci, abyste všichni věděli, jakou ctí mi je přijmout toto místo.
Ще е чест за мен да бъда сенатор от Ню Йорк.
Bylo by mi ctí vykonávat funkci mladšího senátora New Yorku.
Този пост е чест за мен.
Je mi ctí tuto pozici vykonávat.
Би било чест за мен да те взема, ако нямаше родители.
Víš, byl bych poctěn, kdybych se tě mohl ujmout, Gusi jestli už nemáš rodiče.
Бе чест за мен да се боря на твоята страна.
Byla čest s tebou bojovat a ulehnout s tebou.
За мен е чест за мен.
Ale Tede. Mně je také ctí.
Знам, че вероятно е твърде късно, но ще бъде чест за мен да те придружа на галата тази вечер.
Vím, že je nejspíš příliš pozdě, ale bude mi ctí jít s tebou dnes večer na oslavu.
Предложението ви е чест за мен, но трябва да изберете за водач някой от вас.
Jsem poctěn vaším rozhodnutím. Ale měli byste si vybrat vůdce ze svých řad.
Ще бъде чест за мен да Ви бъда домакин.
Bylo by mi ctí být vaším hostitelem.
Беше чест за мен да се запознаем.
Bylo mi ctí vás poznat... Konečně.
Наистина, голяма чест за мен е да сте тук.
Víte, je obrovská pocta mít vás na palubě.
Г-н Уондърстоун, това е огромна чест за мен, но не мисля, че съм готова за това...
Páni, pane Wonderstone. To je velikánská čest, ale netroufám si na to. Nemám to nacvičené.
Казах им, че ще е чест за мен.
Řekl jsem, že bych byl poctěn.
Майко, ще бъде чест за мен да и покажа нови хоризонти.
Matko, rád zařídím, aby se otevřela novým možnostem.
Оценявайки много наградата но най-голямата чест за мен е да знам работата ми в трансфера на органи дава втори шанс на хората.
I když si tohoto ocenění velmi vážím, opravdovou ctí je pro mě vědění, že má práce v přenosu orgánů pomáhá dát lidem druhou šanci na život.
Ще бъде чест за мен, ако танцуваш с мен.
Takže bych byl poctěn, kdybys tančila se mnou.
Едва съм наясно с многото французи конкуриращи се да ви ухажват, принцесо Клод, но ще бъда такава чест за мен ако приемете... това.
Vím, kolik Francouzů soupeří o to, aby se vám dvořili, princezno Claude, ale bylo by mi ctí, kdybyste toto přijala.
Благодаря, беше огромна чест за мен да ви направя снимка.
Děkuji mockrát. Je to pro mě velká čest moct vás vyfotit.
И е огромна чест за мен, да мога да ви го покажа тук за първи път.
a je to pro mě obrovská čest být schopen je vám tady ukázat.
Това е такава чест за мен.
Je to pro mě taková čest.
2.8654708862305s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?